泰戈尔新月集短诗:孩子和母亲的感情
泰戈尔新月集短诗:关于孩子和母亲的感情
泰戈尔认为,爱创造了世界,世界的本质就是爱;而母爱、孩童之爱则是人类最真诚最纯朴的情感。《新月集》就是宣传人类爱的产物。下面是小编整理的诗歌是《新月集》中关于孩子和母亲的爱的诗歌,希望大家喜欢!
英雄 THE HERO
, let us we are , and a and .
妈妈,让我们想象我们正在旅行,经过一个陌生而危险的国土。
You are in a and I am by you on a red horse.
你坐在一顶轿子里,我骑着一匹红马,在你旁边跑着。
It is and the sun goes down. The waste of lies wan and grey us. The land is and .
是黄昏的时候,太阳已经下山了。约拉地希的荒地疲乏而灰暗地展开在我们面前,大地是凄凉而荒芜的。
You are and --"I know not where we have come to."
你害怕了泰戈尔短诗大全,想道——“我不知道我们到了什么地方了。”
I say to you, ", do not be ."
我对你说道:“妈妈,不要害怕。”
The is with spiky grass, and it runs a path.
草地上刺蓬蓬地长着针尖似的草,一条狭而崎岖的小道通过这块草地。
There are no to be seen in the wide field; they have gone to their .
在这片广大的地面上看不见一只牛;它们已经回到它们村里的牛棚去了。
It grows dark and dim on the land and sky, and we tell where we are going.
天色黑了下来,大地和天空都显得朦朦胧胧的,而我们不能说出我们正走向什么所在。
you call me and ask me in a , "What light is that near the bank?"
突然间,你叫我,悄悄地问我道:“靠近河岸的是什么火光呀?”
Just then there out a yell, and come us.
正在那个时候,一阵可怕的呐喊声爆发了,好些人影子向我们跑过来。
You sit in your and the names of the gods in .
你蹲坐在你的轿子里,嘴里反复地祷念着神的名字。
The , in , hide in the bush.
轿夫们,怕得发抖,躲藏在荆棘丛中。
I shout to you, "Don't be , . I am here."
我向你喊道:“不要害怕,妈妈,有我在这里。”
With long in their hands and hair all wild about their heads, they come and .
他们手里执着长棒,头发披散着,越走越近了。
I shout, "Have a care! you ! One step more and you are dead men."
我喊道:“要当心!你们这些坏蛋!再向前走一步,你们就要送命了。”
They give yell and rush .
他们又发出一阵可怕的呐喊声,向前冲过来。
You my hand and say, "Dear boy, for 's sake, keep away from them."
你抓住我的手泰戈尔短诗大全,说道:“好孩子,看在上天面上,躲开他们罢。”
I say, ", just you watch me."
我说道:“妈妈,你瞧我的。”
Then I spur my horse for a wild , and my sword and clash each other.
于是我刺策着我的`马匹,猛奔过去,我的剑和盾彼此碰着作响。
The fight so , , that it would give you a cold could you see it from your .
这一场战斗是那么激烈,妈妈,如果你从轿子里看得见的话,你一定会发冷战的。
Many of them fly, and a great are cut to .
他们之中,许多人逃走了,还有好些人被砍杀了。
I know you are , all by , that your boy must be dead by this time.
我知道你那时独自坐在那里,心里正在想着,你的孩子这时候一定已经死了。
But I come to you all with blood, and say, ", the fight is over now."
但是我跑到你的跟前,浑身溅满了鲜血,说道:“妈妈,现在战争已经结束了。”
You come out and kiss me, me to your heart, and you say to ,
你从轿子里走出来,吻着我,把我搂在你的心头,你自言自语地说道:
"I don't know what I do if I hadn't my boy to me."
“如果我没有我的孩子护送我,我简直不知道怎么办才好。”
A day after day, and why 't such a thing come true by ?
一千件无聊的事天天在发生,为什么这样一件事不能够偶然实现呢?
It would be like a story in a book.
这很像一本书里的一个故事。
My would say, "Is it ? I he was so !"
我的哥哥要说道:“这是可能的事么?我老是在想,他是那么嫩弱呢!”
Our would all say in , "Was it not lucky that the boy was with his ?"
我们村里的人们都要惊讶地说道:“这孩子正和他妈妈在一起,这不是很幸运么?”
恶邮差 THE
WHY do you sit there on the floor so quiet and , tell me, dear?
你为什么坐在那边地板上不言不动的,告诉我呀,亲爱的妈妈?
The rain is in the open , you all wet, and you don't mind it.
雨从开着的窗口打进来了,把你身上全打湿了,你却不管。
Do you hear the gong four? It is time for my to come home from .
你听见钟已打四下了么?正是哥哥从学校里回家的时候了。
What has to you that you look so ?
到底发生了什么事,你的神色这样不对?
Haven't you got a from to-day?
你今天没有接到爸爸的信么?
I saw the in his bag for in the town.
我看见邮差在他的袋里带了许多信来,几乎镇里的每个人都分送到了。
Only, 's he keeps to read . I am sure the is a man.
只有爸爸的信,他留起来给他自己看。我确信这个邮差是个坏人。
But don't be about that, dear.
但是不要因此不乐呀,亲爱的妈妈。
To- is day in the next . You ask your maid to buy some pens and .
明天是邻村市集的日子。你叫女仆去买些笔和纸来。
I will write all 's ; you will not find a .
我自己会写爸爸所写的一切信;使你找不出一点错处来。
I shall write from A right up to K.
我要从A字一直写到K字。
But, , why do you smile?
但是,妈妈,你为什么笑呢?
You don't that I can write as as does!
你不相信我能写得同爸爸一样好!
But I shall rule my paper , and write all the big.
但是我将用心画格子,把所有的字母都写得又大又美。
When I my , do you think I shall be so as and drop it into the 's bag?
当我写好了时,你以为我也像爸爸那样傻,把它投入可怕的邮差的袋中么?
I shall bring it to you , and by help you to read my .
我立刻就自己送来给你,而且一个字母,一个字母地帮助你读。
I know the does not like to give you the nice .
我知道那邮差是不肯把真正的好信送给你的。
【泰戈尔新月集短诗:关于孩子和母亲的感情】相关文章:
1.新月集中的短诗双语欣赏
2.泰戈尔新月集双语赏析
3.泰戈尔新月集诗歌双语欣赏
4.泰戈尔新月集双语诗歌赏析
5.泰戈尔的新月集双语阅读
6.新月集中英双语阅读
7.色彩有什么感情-关于色彩的七大感情
8.双语赏析《新月集》诗歌
以上为陆作网整理发布,希望对大家有所帮助!
- 上一篇: 家长给大一新生简短寄语【经典3篇】
- 下一篇: 征集丨我校篮球队队名及队徽、吉祥物设计邀您参与