经典古诗词英文翻译三篇
时间:2022-10-17 | 作者:佚名 | 阅读:
【#英语资源# 导语】©无忧考网精心整理了经典古诗词英文翻译三篇,欢迎阅读学习!
【1】
经典古诗词英文翻译《 凉州词 》中文版
王之涣
黄河远上白云间,
一片孤城万仞山。
羌笛何须怨杨柳,
春风不度玉门关。
经典古诗词英文翻译《 Verse in 》英文版
Wang
The River runs to far-off of white,
Where a lone fort snugs in the at sky .
The Qiang Flute, why do you the song?
ne’er to visit the Pass of Jade-Gate.
【2】
经典古诗词英文翻译《 凉州词 》中文版
王翰
葡萄美酒夜光杯英文古诗,
欲饮琵琶马上催。
醉卧沙场君莫笑,
古来征战几人回。
经典古诗词英文翻译《 Verse in 》英文版
Wan Han
Fine in the that glow at night,
But Pipa blare urges us to ride and fight.
Don’t sneer if we lie drunk on the ;
Time sees come back safe and sound.
【3】
经典古诗词英文翻译《 登幽州台歌 》中文版
陈子昂
前不见古人英文古诗,
后不见来者。
念天地之悠悠,
独怆然而涕下!
经典古诗词英文翻译《 on 》英文版
Chen Zi’ang
The sages are long gone,
The sages yet to come.
I eons of and earth,
And can’t help and sad tears.
以上为陆作网整理发布,希望对大家有所帮助!
- 上一篇: 赞美的春天唐诗宋词.doc
- 下一篇: 女孩起名,如何给女孩起个寓意好的名字